آموزش مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی و اصطلاحاتی که باید بدانید

اصطلاحات-مکالمه-تلفنی-به-زبان-انگلیسی-

در سال‌های اخیر ارتباطات دیجیتالی مانند ایمیل، پیامک یا شبکه‌های اجتماعی به یک روش روتین و ترجیحی تبدیل شدند با این حال هنوز هم شرکت‌ها و افراد زیادی هستند که تماس تلفنی را ترجیح می‌دهند به همین دلیل یادگیری مکالمه انگلیسی از اهمیت زیادی برخوردار است. اگر شما مجبورید به واسطه شرایط یا شغلتان تماس تلفنی داشته باشید باید با اصطلاحات مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی آشنا شوید. اگر به‌طور حرفه‌ای به تلفن پاسخ دهید، تماس گیرنده انگیزه بیشتری برای صحبت کردن با شما پیدا می‌کند. این موضوع هم به پیشرفت تجارتتان کمک می‌کند و هم باعث قوی‌تر شدن روابط اجتماعی شما می‌شود. اگر میخواهید با این اصطلاحات درباره مکالمه تلفنی به انگلیسی آشنا شوید تا انتهای این مقاله از آموزش زبان انگلیسی با ما همراه باشید.

 

آموزش اصطلاحات مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی

عبارات کلیدی در مکالمات تلفنی به انگلیسی در مواقع غیررسمی

سلام. سارا اونجاست؟ ?Hello. is sarah there
سلام سارا چطوری؟ ?hi sarah how are you
هی سارا چه خبر؟ ?hey sarah what’s up
پاسخگویی به تلفن (رسمی) answering the phone (official)
سلام؟ سارا داره صحبت می‌کنه. .Hello? Sarah is talking
سارا صحبت می‌کنه، شما؟ ?Sarah is talking, you
مطب دکتر احمدی میشه بدونم کی زنگ می‌زنه؟ ?Dr. Ahmadi’s office, may I know who is calling
از تماس شما با سال مد متشکرم. سارا صحبت می‌کنه. Thank you for contacting Year of Fashion. Sarah is speaking
سلام سارا. خوشحالم که ازت خبری شنیدم. .Hi Sara. I am glad to hear from you
سلام دکتر، چطور می تونم به شما کمک کنم؟ ?Hello doctor, how can I help you

معرفی خود

هی سارا داره زنگ می‌زنه. .Hey Sara is calling
سلام. فرهمند از مطب دندانپزشکی اینجاست. .Hello. Farahmand is here from the dental office

آموزش-کلمات-تماس-تلفنی-به-انگلیسی-هنگام-درخواست-صحبت-با-کسی

 

آموزش کلمات تماس تلفنی به انگلیسی هنگام درخواست صحبت با کسی

سلام. سارا اونجا هست؟ ?Hello. is sarah there
می‌تونی لیلا فرهمند؟ ?Can you please Leila Farahmand
آیا می‌تونم با احمد صحبت کنم؟ ?Can I talk to Ahmed
میشه لطفاً با آقای معمار زاده در بخش حسابداری صحبت کنم؟ Can I please speak with Mr. Memarzadeh in the accounting department
صبح بخیر. آیا دکتر صادقی در دسترس است؟ ?good morning. Is Dr. Sadeghi available

اصطلاحات کاربردی مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی هنگام وصل کردن کسی

فقط یک ثانیه. او را خواهم گرفت. .Just a second. I will get him
یک لحظه صبر کن، ببینم که او آمده یا نه! !Wait a moment, I will see if he has come or not
یک لحظه لطفاً. ببینم هست یا نه. .one moment please Let’s see if there is or not
لطفاً خط را نگه دارید. .Please hold the line
لطفاً صبر کنید تا من شما را به دفتر مدیر منتقل کنم. .Please wait while I transfer you to the manager’s office
همه کارکنان ما در این زمان مشغول هستند. لطفاً منتظر بمانید. .All our staff are busy at this time. please wait
مطالعه کنید  تعصب‌های بیهوده را کنار بگذاریم!

عبارات رایج در مکالمه انگلیسی هنگام درخواست کردن

امکان داره دوباره تکرار کنید؟ ?Is it possible to repeat again
آیا دوست دارید آن را برای من بخوانید؟ ?Would you like to read it to me
ممکن است کمی صحبت کنید؟ ?may you talk a little
میشه کمی آهسته‌تر صحبت کنید، انگلیسی من خیلی خوب نیست. Can you speak a little slower, my English is not very good
لطفاً به من اطلاع دهید که او چه زمانی در دفتر خواهد بود؟ ?Please let me know when he will be in the office
آیا دوست دارید یک ساعت دیگر تماس بگیرید؟ من الآن در یک جلسه هستم. Would you like to call in an hour? I’m in a meeting right now
میشه دوباره زنگ بزنی؟ ?can you call again
لطفاً منتظر بمانید من یک تماس دیگه دارم. .Please wait, I have another call
لطفاً دیگه با این شماره تماس نگیرید. .Please do not call this number again

اصطلاحات تلفن به انگلیسی هنگام گرفتن پیام

می‌توانید یک پیام بگذارید؟ ?Can you leave a message
آیا می‌خواهید پیام بگذارید؟ ?Do you want to leave a message
احمدی نیست. اگر دوست داشتی می‌توانم به او بگویم زنگ زدی. He is not an Ahmadi. If you like, I can tell him that you called
نه، اشکالی ندارد. بعداً بهش زنگ می‌زنم. .No, it’s okay. I will call him later
متأسفم، اما سارا در حال حاضر اینجا نیست. می‌تونی پیام بذاری. I’m sorry, but Sarah isn’t here right now. You can leave a message
الآن سرش شلوغه آیا دوست داری او با تو تماس بگیره؟ ?He is busy now, would you like him to call you
او در حال حاضر در یک جلسه است. وقتی آزاد شد می‌تواند با شما تماس بگیرد؟ He is currently in a meeting. Can he contact you when he is released
خوب. بهش خبر میدم که زنگ زدی. .Good. I will inform him that you called
من مطمئن خواهم شد که او پیام شما را دریافت می‌کند. .I will make sure he gets your message

نحوه گذاشتن پیام

می‌تونم پیغام بذارم؟ ?can i leave a message
دوست داری بهش پیام بدی؟ ?Would you like to message him
آیا امکان ارسال پیام وجود دارد؟ ?Is it possible to send a message
میشه بهش بگی من زنگ زدم؟ ?Can you tell him I called
آیا می‌توانید از او بخواهید که وقتی آزاد شد، تماس بگیرد؟ ?Can you ask him to call when he is free
من فکر نمی‌کنم او شماره من را داشته باشد. آیا خودکار دارید؟ ?I don’t think he has my number. Do you have a pen
مطالعه کنید  در سجده؛ چه رازی نهفته است؟

اصطلاحات-تلفن-به-انگلیسی-هنگام-گرفتن-پیام

حرف زدن با تلفن به انگلیسی هنگام تأیید یک پیام

فقط برای اطمینان این را تکرار کنم. لیلا فرهمند ۰۹۱۰۴۵۷۶۳۲۲ درسته؟ I’ll repeat this just to be sure. Leila Farahmand 09104576322 is it correct
آیا خیابان سید رضی، ساختمان 66 بود؟ ?Was it building 66, Seyed Razi St
قیمی، درسته؟ و تا نیمه شب در باشگاه نخواهی بود. Guardian, right? And you won’t be at the club until midnight
باشه فهمیدم بهش خبر میدم. .OK, I understand, I will inform him

عبارات دستگاه منشی و پست صوتی

چه خبر؟ بعد از صحبت من پیامت و بذار، باشه؟ ?Whats up? Leave your message after I speak, okay
سلام، متأسفم که در حال حاضر نمی‌توانم تماس شما را قبول کنم، اما اگر بعد از آهنگ پیامی بگذارید، در اسرع وقت با شما تماس خواهم گرفت. Hi, I’m sorry I can’t take your call right now, but if you leave a message after the song, I’ll get back to you asap
شما با ۳۶۲۲۴۵۷۴ تماس گرفتید. لطفاً بعد از آهنگ پیام بگذارید. متشکرم. You called 36224574. Please leave a message after the song. Thank you
از اینکه با مطب دکتر صارمی تماس گرفتید متشکرم. ساعات کاری ما یکشنبه تا پنج شنبه از 9 صبح تا 5 بعد از ظهر است. لطفاً در این ساعات تماس بگیرید یا بعد از زنگ پیام بگذارید. اگر مورد اورژانسی است، لطفاً با بیمارستان تماس بگیرید. Thank you for contacting Dr. Sarmi’s office. Our business hours are Sunday to Thursday from 9am to 5pm. Please call during these hours or leave a message after the call. If it is an emergency, please call the hospital
شما به محمد ایزد پناه زنگ زدید. متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانم تماس شما را قبول کنم. شما می‌توانید از طریق ایمیل در computech@XYZ.com با من تماس بگیرید. ممنون از اینکه تماس گرفتید. You called Mohammad Izad Panah. Unfortunately, I cannot take your call at this time. You can contact me via email at computech@XYZ.com. thank you for calling

یادگیری کلمات تماس تلفنی به انگلیسی برای صمیمی حرف زدن در ابتدای مکالمه

حال/ کنفرانس/ هفته شما/ پروژه شما/ … چطور پیش می‌رود؟ ?How is your current/conference/week/project/… going
آخر هفته/سفر/تعطیلات … خوبی داشتید؟ ?…/Did you have a good weekend/trip/holiday
کسب و کار چطوره؟ ?how is business
شنیده‌ام که هوای آنجا خیلی سردتر است… …I heard it’s much colder there
من حدس می‌زنم که شما واقعاً مشغول هستید که… …I guess you are really busy to
من (خیلی) خوشحالم / متأسفم / خوشحال / راحت / … از شنیدن این خبر. I am (very) happy / sorry / happy / relieved / … to hear this news
(این) عالی به نظر می‌رسد / وحشتناک / افتضاح / جالب / خوب / دلگرم کننده / سرگرم‌کننده … (It) looks great / terrible / awful / interesting / good / encouraging / fun 
در مورد شما چطور؟ ?How about you

مؤدب بودن در ابتدای تماس تلفنی

ممنون که به من زنگ زدی .Thank you for calling me
از اینکه به من پاسخ دادید ممنونم. .Thank you for answering me
متأسفم که صبح زود تلفن کردم (اما…) I’m sorry for calling so early in the morning (but…)
ببخشید که این‌قدر طول کشید تا به شما زنگ بزنم. .Sorry for taking so long to call you
متأسفم که به این زودی دوباره زنگ می‌زنم (اما…) Sorry to call again so soon (but…)
ببخشید که دوباره مزاحم شما شدم (اما…) Sorry to bother you again (but…)
مطالعه کنید  راه های غلبه بر استارتاپ ها

نحوه صحبت کردن در مورد دلیل تماس تلفنی

من تازه پیام شما را دریافت کردم .I just received your message
من تماس شما را پاسخ می‌دهم. .I will answer your call
یکی از این شماره با من تماس گرفت. .Someone called me from this number
به هر حال، من در مورد جلسه هفته آینده تلفن می‌زنم، در مورد … …Anyway, I’m calling about next week’s meeting, about
تماس می‌گیرم تا در مورد جلسه هفته آینده بپرسم، تا … …I’m calling to ask about next week’s meeting, to
بنابراین، آیا ایمیل من را دیدید؟ ?So, did you see my email
خوب، فقط یک تماس سریع برای گفتن … …Well, just a quick call to say
بررسی / شفاف سازی / عدم درک / برخورد با مشکلات ارتباطی Checking / clarifying / lack of understanding / dealing with communication problems
آیا می‌توانم دوباره آن را بررسی کنم؟ ?Can I check it again
با عرض پوزش، می‌توانید دوباره این را بگویید (کمی آهسته‌تر)؟ ?Excuse me, can you say that again (slightly slower)
با عرض پوزش، می‌توانید کلمه اول / قسمت آخر / … را تکرار کنید؟ Excuse me, could you repeat the first word / the last part 
… درست است؟ ?… It is true

نحوه مکالمه تلفنی به انگلیسی برای پایان دادن به یک مکالمه

خب فکر کنم بهتره برم به زودی دوباره صحبت کنیم، باشه؟ ?Well, I guess I better go talk again soon, okay
از تماستون متشکرم فعلاً خداحافظ. .Thank you for your call, goodbye for now
الآن باید برم. .I have to go
من یک تماس دیگر دارم. بهتر است برم. .I have one more call. I better go
به زودی دوباره با شما صحبت خواهم کرد. خداحافظ. .I will talk to you again soon. Bye
متأسفم که نمی‌توانستم بیشتر کمک کنم. .Sorry I couldn’t help more
عصر / روز / آخر هفته / … خوبی داشته باشید. /…Have a nice evening/day/weekend
فعلاً خداحافظ. .Bye for now

کلام آخر

حالا که با اصطلاحات مهم در مکالمات تلفنی به زبان انگلیسی آشنا شدید باید نحوه صحیح پاسخگویی به تلفن را هم یاد بگیرید و با افزایش دایره لغت انگلیسی این کار محقق می شود. عوامل زیادی باعث می‌شوند تا یک تماس موفق داشته باشید؛ پیشنهاد ما این است که ابتدا سلام کنید با لبخند حرف بزنید، شفاف باشید، از زبان عامیانه بپرهیزید، مثبت صحبت کنید و قبل از اینکه بخواهید پیغام کسی را منتقل کنید مطمئن شوید که پیام‌ها را به‌طور دقیق به ذهن سپرده‌اید حتی در صورت نیاز یادداشت برداری کنید.