10 تفاوت زبان انگلیسی و آلمانی که باید بدانید!

تفاوت-زبان-انگلیسی-و-آلمانی-

برخی از مردم زبان آلمانی را ترسناک می‌دانند اما در واقعیت می‌توان این زبان را به راحتی یاد گرفت. علی رغم اینکه آموزش زبان آلمانی با آموزش زبان انگلیسی متفاوت است اما یادگیری آن غیرممکن است. معمولاً یادگیری یک زبان جدید می‌تواند برای برخی افراد تجربه ترسناکی باشد اما اگر این یادگیری با آمادگی کامل باشد شما به سرعت بر آلمانی یا هر زبانی مسلط می‌شوید. تفاوت زبان انگلیسی و آلمانی در چیست؟

 

10 تفاوت اصلی زبان انگلیسی و آلمانی

آلمانی آنقدر که به نظر می‌رسد خارجی نیست. زبان آلمانی یک زبان هند و اروپایی است، به این معنی که ریشه مشترک (البته دوری) با انگلیسی دارد. از نظر ریشه‌های زبانی، انگلیسی ارتباط نزدیکی با آلمانی دارد در حقیقت زبان انگلیسی قرن‌ها پیش از آلمانی سرچشمه گرفته است. علی رغم اینکه خصوصیات زبان آلمانی، آن را نسبت به سایر زبان‌ها پیچیده‌تر کرده است اما آنقدرها هم که مردم تصور می‌کنند دشوار نیست.

اکثر قوانین و الگوهای گفتاری در آلمانی دقیقاً مشابه انگلیسی است و واژگان بسیار مشابهی نسبت به هر زبان دیگری دارد؛ همچنین دارای ساختارهای جملاتی مشابهی است که یادگیری این زبان را آسان‌تر می‌کند.

مطالعه کنید  روش‌های آموزش زبان انگلیسی روزانه

برخی از مشکلاتی که افراد در زبان آلمانی با آن مواجه می‌شوند مشابه مشکلاتی است که هنگام یادگیری زبان‌های دیگر با آن برخورد می‌کنند. شاید مهم‌ترین تفاوت این باشد که آلمانی به اندازه انگلیسی انعطاف‌پذیر نیست. تفاوت انگلیسی و آلمانی نسبتاً زیاد است اما برخی از آن‌ها بیشترین دردسر را برای زبان آموزان ایجاد کرده‌اند.

1. اسم آلمانی در مقابل اسم انگلیسی

وقتی صحبت از اسم‌ها می‌شود انگلیسی یکی از ساده‌ترین زبان‌های اروپایی است زیرا اسامی انگلیسی از نظر جنسیت خنثی هستند به جز اسم‌هایی که به‌طور خاص به موجود زنده‌ای که دارای جنسیت است اشاره می‌کند مانند “hen” و “rooster”. آلمانی نه تنها دارای اسم‌های جنسیتی است، بلکه دارای سه جنسیت مذکر، مؤنث و خنثی است. گاهی اوقات جنسیت اسم مستقیماً به جنسیت مفعول مربوط می‌شود با این حال جنسیت بیشتر اوقات دلخواه است یعنی شما باید کلمات را با جنسیت آن‌ها حفظ کنید.

 

2. مقایسه زبان انگلیسی و آلمانی از لحاظ میزان تأثیر گذاری اسم

مقایسه-زبان-انگلیسی-و-آلمانی-از-لحاظ-میزان-تأثیر-گذاری-اسم

آلمانی مانند انگلیسی است یعنی اسامی تقریباً با هر ترکیب حروفی پایان می‌یابند و حدس زدن جنسیت را سخت‌تر می‌کنند. معمولاً شما می‌توانید جنسیت را بر اساس اسم حدس بزنید. جنسیت بر ساخت جمله تأثیر می‌گذارد و سایر قسمت‌های گفتار مانند ضمایر نسبی و صفت باید با جنسیت اسم مطابقت داشته باشند. برای اکثر انگلیسی زبان‌های بومی جنسیت یکی از پیچیده‌ترین قوانین است.

 

3. فرق زبان انگلیسی و آلمانی از لحاظ حروف بی‌صدا

نحوه املا انگلیسی سخت است به‌عنوان مثال vacuum یک “u” بی‌صدا دارد، knee با یک “k” بی‌صدا شروع می‌شود و ankle با یک “e” بی‌صدا به پایان می‌رسد اما آلمانی اینگونه نیست و هر حرفی که می‌شنوید در املا استفاده می‌شود یا هر حرفی که روی صفحه می‌بینید صدا می‌دهد.

گاهی اوقات هم ممکن است این موضوع مشکل ساز باشد زیرا آن‌ها حروفی را با هم ترکیب می‌کنند که انگلیسی نمی‌کند به‌عنوان مثال “p” و “f”. در این موارد در آلمانی شما هر دو “p” و “f” را می‌گویید حتی اگر آن‌ها دقیقاً در کنار یکدیگر باشند. علی رغم اینکه گفتن کلمات گاهی دشوار است اما املای آسان بسیار آسان می‌باشد.

مطالعه کنید  یادگیری زبان در سه سوت-قسمت دوم

 

4. حروف آلمانی صداهای محدودی دارند

احتمالاً به یاد بیاورید که در دوران کودکی وقتی در حال یادگیری خواندن بودید و متوجه شدید که بیشتر حروف صداهای متعددی دارند چقدر شوکه شدید. در آموزش زبان حروف انگلیسی پنج مصوت وجود دارد و آلمانی علاوه بر آن پنج مصوت دارای سه مصوت دیگر با umlaut است؛ به این ترتیب مصوت‌های آن‌ها صداهای متفاوتی تولید می‌کنند. برخی از ترکیب‌های حروف هستند که صداهای متفاوتی نسبت به حروف تولید می‌کنند مانند sch اما شما می‌توانید به راحتی آن‌ها را حفظ کنید.

 

5. فرق انگلیسی و آلمانی از نظر تفاوت طول کلمه

فرق-انگلیسی-و-آلمانی-از-نظر-تفاوت-طول-کلمه

در زبان انگلیسی ما کلمات مرکب داریم مانند She’s in the doghouse، It was anticlimactic یا He’s just complaining about the establishment در زبان آلمانی هم چنین کلماتی را داریم اما در مقیاس‌های بزرگ‌تر به‌عنوان مثال برخی از کلمات آلمانی چهار و پنج کلمه را در کنار هم قرار می‌دهند تا یک کلمه مرکب طولانی بسازند. اگر کلمات مرکب واژگان مناسبی داشته باشند می‌توانند درک کلمات جدید را آسان‌تر کنند.

 

6. فرق بین زبان آلمانی و انگلیسی هنگام استفاده از “to have”

در انگلیسی برای بیان احساسات از نوعی فعل being مانند am صحبت می‌کنیم. در آلمانی گاهی اوقات به جای آن از فعل برای داشتن استفاده می‌شود به‌عنوان مثال یک آلمانی زبان به جای اینکه بگوید I am hungry می‌گوید I have hunger. این برای بسیاری از صفات دیگر مانند fear (I have fear) مشابه است.

 

7. کلمات آلمانی مشابه در مقابل کلمات انگلیسی

واژگان مشابه زیادی بین انگلیسی و آلمانی وجود دارد. بسیاری از کلمات آلمانی شبیه انگلیسی هستند که اصطلاحاً به آن‌ها “همزادگان= cognates” می گویند. با این حال باید دقت کنید زیرا بسیاری از کلمات هم وجود دارند که بسیار شبیه به نظر می‌رسند اما معانی متفاوتی دارند که اصطلاحاً به آن‌ها” false cognates” می‌گویند.

مطالعه کنید  اصول ترجمه انگلیسی به فارسی

 

8. Articles آلمانی در مقابل مقالات انگلیسی

تفاورت در آموزش گرامر انگلیسی و آلمانی یکی از اصلی‌ترین تفاوت های زبان انگلیسی و آلمانی است به‌عنوان مثال وقتی JFK با مردم برلین صحبت کرد و گفت” I am a Berliner= من یک برلینی هستم” در واقع گفت که او یک دونات ژله‌ای است!

 

9. حروف بزرگ و نقطه گذاری آلمانی در مقابل انگلیسی

یکی از قابل‌توجه‌ترین تفاوت‌ها تفاوت زبان آلمانی و انگلیسی در علائم نگارشی است. آلمانی تمام اسم‌ها را بدون استثنا به حروف بزرگ می‌نویسند اما ضمایر را با حروف بزرگ نمی‌نویسند مگر اینکه ابتدای جمله باشند.

 

10. فرق زبان آلمانی و انگلیسی از نظر نحوه استفاده از فعل

در انگلیسی، می‌توانید کمی با ترتیب کلمات …Sometimes I want بازی کنید و همه افعال را در جمله نگه دارید اما در آلمانی این‌طور نیست و فعل شما همیشه دوم است …Sometimes think I و بقیه افعال به انتهای جمله می‌روند I went today running.

 

کلام آخر

در این مقاله به مقایسه زبان آلمانی و انگلیسی پرداختیم. هر زبانی ویژگی‌های منحصر به فرد خودش را دارد اما در میان همه آن‌ها آلمانی یکی از معدود زبان‌هایی است که به انگلیسی نزدیک‌تر است. اگر می‌خواهید به زبان آلمانی تسلط داشته باشید باید با برنامه، تمرکز و انگیزه بالا این مسیر را شروع کنید و مطمئن باشید که بعد از مدتی می‌توانید به خوبی بر این مهارت مسلط شوید.